Как мы учили Тайский язык

Так случилось, что я все время учила какой-то иностранный язык. Начала с Английского в 8 лет, и, благо, я им овладела. Потом был Французский, Немецкий (в обоих случаях похвастаться нечем), уже в сознательном возрасте и в связи с работой – Итальянский. Я влюбилась в этот язык, к тому же работала с итальянцами. Практикуй, хоть каждый день. В общем, когда в 2005 году я впервые оказалось на Миланском мебельном салоне, и работала на стенде одной из фабрик нашего представительства, я вполне сносно говорила, а понимала и подавно, почти все. Могу сказать, итальянский мне покорился и хоть давно его не практикую, окажись сейчас в Италии, смогу обходиться без Английского. Так вот, приехав в Таиланд, и поняв, что удобнее, дешевле и проще всего получить нам учебные визы, по которым мы сможем жить, не выезжая из страны, мы решили пойти учить Тайский язык. В основном русские, живущие в Таиланде, учат Английский, но т.к. мы оба свободно говорим, это было не к чему. Я, правда, еще колебалась, думала, что надо бы пойти повышать свой уровень. Но пообщавшись в фойе школы с англичанкой, она же учитель в этой школе, и получив от нее личное благословение на изучение именно Тайского языка. Я успокоилась и приняла окончательное решение. Что касается моего мужа, он 7 лет прожил в США и, конечно, у него не возникало мысли пойти еще поучить Английский.

Мы шли по улице и зашли в первую попавшуюся языковую школу. Это была Sirada The Learning Center. Мы сразу же наткнулись на хозяина школы – милого австралийского дедушку по имени Дональд. Надо сказать, это было наше первое знакомство в Хуа Хине и случилось это в первую неделю нашего пребывания. Когда мы были растеряны, и в голове была каша относительно всего и нашей жизни в ближайшее время. Мы разговорились с Дональдом. Он нас очень подбодрил и вселил уверенность. Конечно, мы поступили к нему в школу на курс Тайского языка, а в дальнейшем он помог нам открыть фирму и получить разрешение на работу. Вообще он и его Тайская жена Jeab были очень добры к нам. Может потому что бывшая жена Дональда была из Украины, и он сам себя называл “borsch eater”J. А может нам просто везет на людей. Так вот, пройдя все формальности с документами, съездив всей семьей в Малайзию, на остров Пенанг за визами, мы приступили к изучению Тайского языка. Это тональный язык и для нашего слуха необычен абсолютно. Лично мне долгое время он напоминал мяуканье кошки. К тому же в языке 77 букв: 44 согласные и 33 гласные. Письменность это вообще отдельная тема. Письменность произошла от санскрита. Грамматика же очень простая, я бы сказала, примитивна. Но письменность, произношение и тональность делают его весьма и весьма сложным для европейца. Например, изменяя тон, меняется полностью значение слова. А тонов 4. Предложения пишутся сплошной строкой. Нет знаков препинания и заглавных букв.

Я быстро втянулась, мне очень понравилось. Позже я полюбила писать тайские буквы и слова, это, как медитация была для меня. У меня получалось. Но Тайцы очень долго не понимали наш Тайский. Наши дети, которым на тот момент исполнилось 5 лет, пошли в детский сад. Это тайский частный детский ад Обучение на тайском, плюс урок английского каждый день. Так что в Тайский погрузилась вся семья.

Я любила эти уроки. У нас была очаровательная учительница Саа. Мы познакомились с разными людьми со всего мира. В нашей группе успели поучиться помимо нас несколько англичан, американцев, австралиец, француз, норвежец с американской подружкой, швед и украинская пара. Некоторые из них стали нашими друзьями, и мы встречались и вне школы. Вообще, это был потрясающий опыт. Я до сих пор помню весь алфавит, могу рассказать кое-что о себе и своей семье и, приехав в страну, элементарно заказать себе еду в ресторане. Мой муж лучше меня слышал тона, благодаря своему музыкальному слуху, но язык ему очень быстро надоел, особенно, когда началась письменность и чтение. Дети тоже тайский так и не выучили. Они понимали многое на бытовом уровне, со слов их учителя, могли представиться, отпроситься в туалет, но не более. Через год мы перевели их в школу, где все обучение на английском языке и учителя носители, т.е. англичане, австралийцы и американцы. Английский сразу пошел в гору, и мы пожалели, что сразу их туда не отдали. Что-то я от темы отошла.

Вот такой вот опыт изучения еще и Тайского языка появился в моей копилочке, и у всей нашей семьи.

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы разместить комментарий.